Lancement d’un cursus en langue N’ko à l’Université Kofi Annan de Guinée

L’Espace culturel Malick CONDÉ, situé dans l’enceinte de l’Université Kofi Annan de Guinée, a accueilli ce dimanche 7 février 2021, les promoteurs de l’alphabet N’ko pour procéder à la dédicace de plusieurs ouvrages en alphabet N’ko : un dictionnaire numérique intitulé “Mon dictionnaire en image”, 38 000 ouvrages de Sciences, de Mathématiques, de Philosophie, ainsi que les révélations du Qumrân et la création de 3 applications depuis juin 2019.

Le n’ko est le nom d’une écriture créée par le chercheur guinéen Solomana KANTE en 1949 comme système de transcription des langues mandingues en Afrique occidentale. Le mot « n’ko » signifie « je dis » dans toutes les langues mandingues.

La création de l’alphabet et de l’écriture n’ko par Solomana KANTE a entraîné un mouvement favorisant le n’ko parmi l’élite des locuteurs des langues mandingues, aussi bien en Afrique occidentale anglophone que francophone. L’instruction du n’ko a aidé à la formation d’une identité culturelle malinké en Guinée, au Mali et a également renforcé l’identité linguistique mandingue dans d’autres régions de l’Afrique occidentale.

Au début du XXIème siècle, l’écriture n’ko est principalement employée en Guinée, au Mali, au Sénégal, au Burkina Faso et en Côte d’Ivoire (respectivement par des populations parlant mandingue et dioula), mais aussi par une communauté malienne de langue bambara qui fait partie de la même racine que le malinké.
C’est un alphabet phonétique de 27 lettres possédant des marques diacritiques tonales.
Aujourd’hui, il est enseigné dans plusieurs universités prestigieuses : Harvard University (USA), l’Université d’Etat Saint-Petersbourg (Russie), l’Université du Caire (Égypte) et INALCO à Paris (France).

L’Université Kofi Annan de Guinée propose cinq (5) programmes liés au N’ko sous la direction de Nafadji Sory CONDÉ :

  1. Un Programme d’Alphabétisation, ouvert aux étudiants et non-étudiants, avec 3 niveaux (débutant, intermédiaire et avancé), chacun d’une durée de 3 mois et sanctionné par un certificat spécifique.
  2. Un programme d’Informatique-Bureautique en n’ko sur les logiciels suivants : Windows (durée 1 mois), Word (durée 1 mois), PowerPoint (durée 1 mois), Excel (durée 1 mois).
  3. Un programme d’Audiovisuel et de Journalisme en langue nationale principalement axé sur la Communication en langue nationale, les Techniques audiovisuelles, et l’Infographie.
  4. Un Programme d’équivalence des diplômes: après l’obtention d’un diplôme professionnel, d’une licence LMD, d’un diplôme technique ou d’ingénierie, d’une maîtrise et d’un master, des cours de méthodologie de traduction, de terminologies scientifiques dans les langues nationales vous permettront de traduire et de transcrire en n’ko votre rapport de recherche, votre mémoire, votre thèse afin d’obtenir l’équivalent de votre diplôme en n’ko.
  5. Un Programme d’enseignement à distance sur le site : www.nkopourtous-kofi.org

Ce programme d’enseignement à distance inclut 3 niveaux formation d’une durée de 6 mois (débutant, intermédiaire, avancé), chacun étant sanctionné par un certificat spécifique. Le suivi-encadrement des cours s’effectue également par le biais des réseaux sociaux (WhatsApp, Facebook, Youtube).

Le fondateur de l’Université Kofi Annan, Dr. Ousmane KABA, l’un des promoteurs de cette langue, a proclamé toute sa satisfaction. « C’est un événement majeur, un événement culturel important. Vous savez, l’alphabet N’ko est maintenant introduit dans les ordinateurs pour féliciter l’alphabétisation en Afrique. L’écriture n’est pas seulement pour les Malinkés mais c’est pour toutes les langues africaines. Je pense que c’est bon de le savoir. Tout Africain qui maîtrise l’alphabet N’ko peut écrire sa langue maternelle avec cette écriture. »

Pour Diallo Moussa BALANDOU, Président de l’Académie centrale de N’ko, l’arrivée de ces livres vient à point nommé, c’est un grand pas pour l’Académie N’ko. « L’Académie centrale s’est donnée d’abord, comme priorité de traduire ces ouvrages, surtout pour les écoles primaires (…) Nous avons aussi traduit un dictionnaire visuel, le dictionnaire en images. Celui-ci permet aux enfants de connaître tous les outils de l’école et les objets qui leur sont familiers (…) Nous avons aussi annoncé l’arrivée de 3 applications sur l’application Android (Application d’initiation sur l’alphabet N’ko, la phonétique et le dictionnaire bilingue ndlr). Ces applications sont téléchargées en moyenne par 6 millions de personnes depuis juin 2019. »

Revue de presse du 23 janvier 2021

Illustration Revue de Presse

INTERNATIONAL

ONU Info
Le Secrétaire général de l’ONU, António GUTERRES, a annoncé, jeudi, la nomination de la Guinéenne Bintou KEITA au poste de Représentante spéciale et Cheffe de la Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO).

https://news.un.org/fr/story/2021/01/1086722

SANTÉ

MSF
Vaccin Ebola : création d’une réserve mondiale pour faciliter un déploiement rapide et une gestion transparente.

https://www.msf.fr/actualites/vaccin-ebola-creation-d-une-reserve-mondiale-pour-faciliter-un-deploiement-rapide-et-une-gestion-transparente

Vœux 2021 du Dr. Ousmane KABA

« Je voudrais souhaiter bonne et heureuse année 2021 à tous les militants et les sympatisans du PADES, ainsi qu’à tous les guinéennes et les guinéens.

L’année 2020 à été une année difficile pour toute l’humanité, pour une unique raison : l’émergence de la pandémie du Covid-19. En effet cette terrible maladie a touché tous les aspects de la vie sociale, culturelle, économique et politique, dans le monde entier !

Sur le plan économique, le commerce international et national s’est replié sur lui-même. Les nations se sont refermées, je dirai même barricadées. À maintes endroits, la croissance économique qui est un indicateur de prospérité a été remplacé par la stagnation voir même la récession économique.

Sur le plan intérieur, la Guinée a connu une situation politique très difficile qui a débouché sur des troubles sociaux majeurs.

Notre parti, le PADES, a reconnu la victoire du Président de la République, contribuant ainsi à l’apaisement politique et social, ce qui était très important.

Je voudrais rassurer les militants du PADES. Notre parti continuera à avancer quelque soit l’évolution politique dans les semaines et les mois à venir.

Vive le PADES ! Vive la Guinée ! … Je vous remercie. »

Conakry, le 1er janvier 2021
Dr. Ousmane KABA, Président du PADES

Remerciements du Président du PADES aux Militants, Sympathisants et Responsables du Parti

Remerciements du Président du PADES : Dr. Ousmane KABA

Le Président du Parti des Démocrates pour l’Espoir (PADES), tiens à remercier l’ensemble des Militants et Sympathisants ainsi que les Responsables du Parti à tous les niveaux après les dernières élections présidentielles du 18 octobre 2020.

Le Président vous remercie pour votre dévouement et de votre engagement pour la cause du Parti, aussi bien pendant la Campagne que pendant le Scrutin. Les Responsables, les Militants et les Sympathisants ont massivement voté pour notre parti, sur toute l’étendue du Territoire National.

Grâce aux efforts consentis par chacun de vous le PADES progresse ! En effet, un Parti naissant qui n’a que 3 ans d’existence est aujourd’hui, implanté dans toutes les 33 préfectures de la Guinée, cet effort est le résultat de l’implication des uns et les autres y compris nos responsables à l’étranger.

Chers Militants, Sympathisants et Responsables du PADES, sachez que la lutte démocratique que nous avons ensemble amorcée dès la création de notre parti est très loin de connaitre son épilogue. Nous devons travailler davantage pour faire adhérer l’ensemble de nos concitoyens sans exception à notre projet de société.

Merci à toutes et à tous !

Conakry, le 1er décembre 2020
Dr. Ousmane KABA, Président du PADES

Prenez connaissance de cette déclaration en cliquant sur ce lien.